Wie sind technische Texte zu übersetzen?
Technische Übersetzung — ist die Übersetzung von Texten, die eine spezifische wissenschaftlich-technische Information beinhalten, welche ihrerseits auf eine besondere Art und Weise dargestellt ist.
Anforderungen an die Übersetzungen von Technik-Texten
Möglichst präzise Informationsübermittlung;
Spezifische Anforderungen an Darstellungsart (z.B. nach GOST, bzw. UdSSR-Standard oder RF-Standard);
Homogene Terminologie, Ausschluss von Synonymen;
Aufrechterhaltung von Struktur und Logik des ursprünglichen Textes.
Typische Arten
Nationales (GOST, SNiP-Baunormen) und internationales Regelwerk (DIN, ISO, GMP) zur Ausführung von Ingenieurleistungen und Bauarbeiten.
Projektierungsunterlagen, technische Zeichnungen, Verzeichnisse technischer Dokumente, Materialverzeichnisse usw.
Gebrauchs- und Reparaturanleitungen von Haustechnik und -elektronik.
Technische Datenblätter und Konformitätserklärungen.